Lirik Lagu The Coinlockers - Stage Terjemahan Indonesia
ザ・コインロッカーズ – ステージ
The Coinlockers - Stage
僕らはそれぞれ色んなとこから
(Bokura wa sorezore iron'na toko kara)
Kami berkumpul dari berbagai tempat
何も知らず集まった
(Nani mo shirazu atsumatta)
Tanpa mengetahui apapun
最初は誰とも話せずいたけど
(Saisho wa dare-tomo hanasezu itakedo)
Awalnya tidak saling berbicara,
少しずつ芽生えた絆
(Sukoshi zutsu mebaeta kizuna)
Namun sedikit demi sedikit tercipta ikatan di antara kami.
Wow wow …
僕はしあわせか?と悩むこともあった
(Boku wa shiawase ka? To nayamu koto mo atta)
Apakah Aku sudah Bahagia? Itu yang aku khawatirkan.
Wow wow…
変わらないのは目指す場所
(Kawaranai no wa mezasu basho)
Tempat yang ku tuju tidaklah berubah.
夢見てたあのステージが僕らのこと待ってるんだ
(Yumemi teta ano sutēji ga bokura no koto matteru nda)
Panggung Yang aku Impikan telah menunggu disana.
約束したステージが僕らのこと呼んでるんだって
(Yakusoku shita sutēji ga bokura no koto yon deru n datte)
Panggung yang kita janjikan telah memanggil.
スポットライトが僕らを照らす Ah憧れてたんだ
(Supottoraito ga bokura wo terasu Ah akogare teta nda)
Ah, Lampu yang menerangi kita itu yang aku dambakan.
希望の扉を開けるためのカギはどこで拾うの?
(Kibō no tobira wo akeru tame no kagi wa doko de hirou no?)
Ada di mana kunci untuk membuka pintu harapan?
どれくらいぶりだろうか こんなに必死になったの
(Dorekurai-buridarou ka kon'nani hisshi ni natta no)
Sudah berapa aku merasa putus asa.
これからもずっと僕らはきっと Ah探し続けるだろう
(Korekara mo zutto bokura wa kitto Ah sagashi tsudzukerudarou)
Ah, Mulai sekarang dan selamanya aku akan terus mencarinya.
Wow wow …
Ahこれまでどれくらいの涙を流しただろう
(Ah, Kore made dorekurai no namida wo nagashitadarou)
Ah, Sudah berapa banyak air mata yang telah aku tumpahkan sejauh ini
これまでどれくらい皆で励ましあっただろう
(Kore made dorekurai mina de hagemashi attadarou)
Sudah berapa banyak kita saling menyemangati satu sama lain.
時にはぶつかり合って言いたいことを言って
(Tokiniha butsukari atte iitai koto wo itte)
Terkadang kita bertengkar untuk menyampaikan apa yang kita ingin kita sampaikan.
大切な仲間を傷つけたこともあった
(Taisetsuna nakama wo kizutsuketa koto mo atta)
Ada kalanya juga sampai menyakiti sahabat tersayang
でもそのおかげで
(Demo sono okage de)
Tapi berkat itu,
お互いのことをもっともっと知ることが出来たんだ
(Otagai no koto wo motto motto shiru koto ga dekita nda)
Kami jadi makin mengenal satu sama lainnya.
パッとしない僕の人生をこんなにも変えてくれたし
(Pattoshinai boku no jinsei wo kon'nanimo kaete kuretashi)
Bagian itu mengubah hidupku
昔からやりたいことなんて1つもなかったけど
(mukashi kara yaritai koto nante hitotsu mo nakattakedo)
Aku yang dulunya tidak memiliki sesuatu yang aku inginkan, Tapi
夢がない僕が夢を見ることも出来た
(Yume ga nai Boku wa, Yume wo miru koto mo dekita)
Aku yang tidak mempunyai impian namun dapat melihat sebuah impian.
Wow wow … 同じことで泣いて 同じことで笑って
(Onaji koto de naite Onaji koto de waratte)
Menangisi hal yang sama, Menertawai hal yang sama.
Wow wow … 全て背負って掻き鳴らすのさ
(Subete shotte kakinarasu no sa)
Semuanya kupetik dan kubawa di punggungku.
夢見てたあのステージで僕ら光輝くんだ
(Yumemi teta ano sutēji de bokura Mitsuteru-kunda)
Kami dapat bersinar di atas panggung yang kami impikan.
約束したステージで僕ら夢を叶えるんだって
(Yakusoku shita sutēji de bokura yume wo kanaeru n datte)
Kami dapat mengwujudkan di atas panggung yang kami impikan.
歓声と手拍子が僕らを包む Ah憧れてたんだ
(Kansei to tebyōshi ga bokura wo tsutsumu Ah akogare teta nda)
Ah, Sorakan dan tepuk tangan yang kami terima, itu yang aku dambakan.
希望の扉を開けるためのカギはどこで拾うの?
(Kibō no tobira wo akeru tame no kagi wa doko de hirou no?)
Ada di mana kunci untuk membuka pintu harapan?
偶然見つかるようなものでは無いことわかってるんだ
(Gūzen mitsukaru yōna monode wa nai koto wakatteru ndadakara)
Aku tahu kalau itu tidak bisa ditemukan secara kebetulan
だからこれからも僕らはきっと Ah探し続けるだろう
(Dakara Korekara mo Boku wa kitto Ah, Sagashi tsudzukerudarou)
Ah, Jadi mulai sekarang aku akan terus mencarinya
Wow wow … 僕らなら
(Bokuranara)
Jika bersama-sama.
Wow wow … 叶えられる
(Kanaerareru)
Pasti terkabulkan.
Wow wow … 僕らなら
(Bokuranara)
Jika bersama-sama.
Wow wow … 大丈夫
(Daijoubu)
Pasti baik-baik saja.
苦しいこともあったね
(Kurushii koto mo atte ne)
Ada kalanya menyakitkan
やめたくなることだって
(Yametakunaru kotodatte)
Ada kalanya ingin menyerah
あったかもしれないけど
(Attakamoshirenai kedo)
Mungkin ada kalanya
変わらないのは目指す場所
(Kawaranai no wa mezasu basho)
Tempat yang ku tuju tidaklah berubah.
夢見てたあのステージが僕らのこと待ってるんだ
(Yumemi teta ano sutēji ga bokura no koto matteru nda)
Panggung yang aku impikan telah menunggu di sana
約束したステージが僕らのこと呼んでるんだって
(Yakusoku shita sutēji ga bokura no koto yon deru n datte)
Panggung yang kita janjikan telah memanggil
スポットライトが僕らを照らす Ah憧れてたんだ
(Supottoraito ga bokura wo terasu Ah akogare teta nda)
Ah, Lampu yang menerangi kita itu yang aku dambakan
Wow Wow …
夢見てたあのステージが僕らのこと待ってるんだ
(Yumemi teta ano sutēji ga bokura no koto matteru nda)
Panggung yang aku umpikan telah menunggu di sana
約束したステージが僕らのこと呼んでるんだって
(Yakusoku shita sutēji ga bokura no koto yon deru n datte)
Panggung yang kita janjikan telah memanggil
スポットライトが僕らを照らす Ah憧れてたんだ
(Supottoraito ga bokura wo terasu Ah akogare teta nda)
Ah, Lampu yang menerangi kita itu yang aku dambakan
希望の扉を開けるためのカギはどこで拾うの?
(Kibō no tobira wo akeru tame no kagi wa doko de hirou no?)
Ada di mana kunci untuk membuka pintu harapan?
どれくらいぶりだろうか こんなに必死になったの
(Dorekurai-buridarou ka kon'nani hisshi ni natta no)
Sudah berapa aku merasa putus asa
これからもずっと僕らはきっと Ah探し続けるだろう
(Korekara mo zutto bokura wa kitto Ah sagashi tsudzukerudarou)
Ah, Mulai sekarang dan selamanya aku akan terus mencarinya.
Wow wow …
Penerjemah : Azharuddin
Editor : Ferina
Komentar
Posting Komentar