Lirik Lagu The Coinlockers - Sono Hi Terjemahan Indonesia

 


ザ・コインロッカーズ (THE COINLOCKERS) – その日 (Sono Hi


人混みの中で目が合った (Hitogomi no naka de megaatta)
変わっていない照れたような微笑み (Kawatte inai terete youna hohoemi)
何年振りだろう 懐かしいね (Nan'nen buridarou natsukashii`ne)
急に会いたいなんてどうしたの? (Kyuu ni aitia dou shita no?)
お互いの夢を追いかけるために (Otagai no yume o oikakeru tame ni)
違う空の下 選んだ二人 (Chigau sora no shita eranda futari)
 


Mata kita bertemu di antara keraimaian
Semyuman malu yang tak pernah berubah.
Kira-kira sudah berapa tahun ya? Serasa nostalgia
Ada apa tiba-tiba kamu ingin bertemu denganku?
Demi mengejar mimpi masing-masing, kita berdua memilih langit yang berbeda.
 


タイムカプセルを掘り起こす (Taimu kapuseru wo horiokosu)
タイミングっていつかな? (Taimingu'tte itsuka na?)
そう何も決めてなかった (Sou na ni mo kimete nakatta)
誰もが思い出の開け方を (Daremo ga omoideno akekata wo)
ずっと知らされないまま (Zutto shirasa renai mama)
その日を待ってるんだ (Sono hi o matteru'nda)


 Kira-kira kapan ya, aku menggali kapsul waktu
Aku tidak dapat memutuskannya.
Siapapun tidak ada yang diberi tahu
Cara membuka sebuah kenangan, lalu dibiarkan begitu saja.
Aku lalu menunggu di hari itu.


当たり障りない会話して (Atari sawari nai kaiwa shite)
あの頃の道 いつのまにか来ていた (Ano goro no michi itsunomanika kitteita)
何か相談でもあるんだろう?(Nani ka soudande mo aru 'ndarou?)
僕にできることならしてあげたい (Boku ni dekiru koto nara shite agetai)
結婚するかもって君がつぶやいて ("Kekkon suru kamo'tte" Kimi ga tsubuyaite)
流れてた雲もときも止まった (Nagare teta kumo mo toki mo tomatta)


 Melakukan percakapan yang lembut
Sebelum aku menyadarinya jalan waktu itu telah datang
Apakah ada yang ingin dia bicarakan?
Aku ingin melakukan apa yang bisa aku lakukan
Kamu bergumam "mungkin aku akan menikah?"
Awan dan waktu yang mengalir tiba-tiba berhenti
 


タイムカプセルは (Taimu kapuseru wa)
永遠に開けないものと知ったよ (Eien ni hirakenai mono to shitta)
全てを過去にするために (Subete wo kako ni suru tame ni)
誰もが残しておきたい(Daremo ga nokoshite okitai)
と願う何かを美化して(To negau nanika wo bika shitte)
その日を忘れるもの(Sonohi wo wasureru mono)


Aku belajar bahwa kapsul waktu
Tidak bisa dibuka selamanya
Semuanya dibuat untuk menjadi masa lalu
Semua orang ingin menghilangkan
Sesuatu yang mereka pertahankan
Untuk melupakan di hari itu


土の中埋まってた (Tsuchi no naka umatteta)
僕たちの感情は (Bokutachi no kanjou wa)
ずっと あそこで動かず(Zutto asoko de ugokazu)
待ってたはずなのに … (Matteta hazunanoni ...)

Semuanya emosi kita
Terkubur di dalam tanah
Seharusnya tetap di sana
Tidak bergerak selamanya


タイムカプセルを掘り起こす (Taimu kapuseru wo horiokosu)
タイミングっていつかな?(Taimingu'tte itsu kana?)
そう何も決めてなかった (Sou na ni mo kimete nakatta)
誰もが思い出の開け方を (Daremoga omoideno ake kata wo)
ずっと知らされないまま(Zutto shirasarenai mama)
その日を待ってるんだ(Sono hi o matteru 'nda)
その日が今日 来たのか?(Sono hi ga kyou kita no ka?)

 
Kira-kira kapan ya, aku menggali kapsul waktu
Aku tidak dapat memutuskannya
Siapapun tidak ada yang diberi tahu
Cara membuka sebuah kenangan, lalu dibiarkan begitu saja
Aku lalu menunggu di hari itu
Apakah hari itu akan datang di hari ini?

Penerjemah     : Azharuddin
Editor                : Ferina

Komentar